「Howling」 作詞‧作曲‧歌/天野月子 編曲/戶倉弘智
どうしようもない災難が君の目を曇らすから トボケた夢話すんだ 掴めやしない事を
欲張って手放せないのは 諦めちゃないから しなければよかった経験も 明日には報われてる
Howling あたしの無惨な穴へ 君の光が射し込み続けて 正しい呼吸をしていれる
Howling 何度重ねてみても君は忘れるから あたしの手口を叩き込んであげるよ 何度でも
夕焼けが眩しいから 君は目を細めている 怒ってるわけじゃないんだと しかめた顔が喋る
会わなけりゃ捨てずにいられた宝物もあった たくさんを空っぽにするほど 叶えてこれたのかな
こぼれ落ちた光の粒はこの手で拾い上げて ずっと先まで 朽ちゆく先まで ちゃんと飾っていてあげる
Howling 上手く騙せない日はあたしと吠えていこう 君の失くした未来を組み立てるよ ひとりでも
あたしに足りない器は 君の中に預けてある 独りきりでかなしむなら あたしを消してからにして
Howling あたしの無惨な穴へ 君の光が射し込み続けて 正しい呼吸をしていれる
You know? My soul, there's only to howling with you
君が忘れるなら あたしの手口を叩き込んであげるよ 何度でも
(大感謝Leecolas中譯)
(注意:欲轉載請註明中譯者與出處網址,謝謝!)
無可避免的災難讓你的眼神幪上一層陰影 讓你盡說些虛浮的白日夢
我如此堅持地緊緊抓著 是因為我不想放棄 不然再美好的經驗 也將在明天成為報應
Howling 你的光輝不斷地 朝著我那殘酷的洞裡照射進來 讓我可以順暢地呼吸
Howling 無論再試幾次你都會忘記 所以我會再用力讓你記住 無論幾次都可以
刺眼的夕陽讓你的眼睛瞇成一條縫 你皺著眉頭的表情告訴我 你並不是在生氣
有一個見不到你就無法丟棄的寶物 我難道要儘量清空其他的東西 才能把它保存下來嗎
我用手撿起散落滿地的光芒 我會把它們一直裝飾起來 直到它們腐朽消失
Howling 當再也瞞不下去時 就和我一起吶喊吧 我會創造出一個沒有你的未來 就算只有我一個人
我所欠缺的氣質 現正存在你的心中 孤獨讓你覺得痛苦的話 那就把我消除掉吧
Howling 你的光輝不斷地 朝著我那殘酷的洞裡照射進來 讓我可以順暢地呼吸 目前的感想....
You know? My soul, there's only to howling with you
如果你忘記的話 我會再用力讓你記住 無論幾次都可以
Let's "Howling" together!!! 嗚吼吼吼吼吼吼吼吼吼~~~~!!!XD
1 意見:
TvT.......Leecolasさん中譯辛苦了TvT!!!我好感動!!HOWLING!!!!!!!!!
張貼留言