歌手27. 安室奈美惠 - Past<Future

很酷的封面...在佳佳購入這張台壓專輯時,還幸運地得到了一張海報,很開心地把它貼在房間牆上
但是踏進我房間的家人和朋友都問:「為什麼要撕掉自己的照片呀?」
奇怪?看專輯名不就很清楚了嗎?:p
從「Queen of Hip-Pop」(嘻哈時尚女王)專輯開始,我就已經有非常長一段時間沒在聽安室的歌了
雖然她的歌在日本排行榜依舊有不錯得成績,
但是我實在無法忍受Hip-hop虛無飄渺的曲風,純粹只是為了朗朗上口、不斷重複的短旋律...
越聽越覺得煩...
而且我曾經批評安室在舞台上的舞蹈變得很混XD  (雖然不知道現在是否依舊如此)
即時試圖聽起之前的精選「BEST FICTION」,不過最後還是放棄了...
我承認自己並不適合欣賞Hip-hop或Rap,
安室在最近的一兩年的作品也取得不錯得評價,但對我來說似乎還是難以有touch my heart的感覺
「Past < Future」號稱是歷經兩年半的原創全新大碟
...真高興安室的確是把過去的BEST Fiction給撕了,邁向Future...
以我的感覺來說,之前大多是泛泛之音,誰來唱都無關緊要
而Past < Future似乎找到了著力點,整體曲風少了過去飄來飄去又拖泥帶水的缺點
電音、舞曲與重音混合起來,大體運用的相當恰當、清楚有力
節奏感也出來後,整體專輯變得帥氣、灑脫多了!
1. FAST CAR
2. COPY THAT
3. LOVE GAME
4. Bad Habit
5. Steal my Night
6. FIRST TIMER feat.DOBERMAN INC
7. WILD
8. Dr.
9. Shut Up
10. MY LOVE
11. The Meaning Of Us
12. Defend Love

當然我不是指這張專輯裡所有歌曲都徹底不一樣了,畢竟難免還是有過去的存在感
不過頗受好評的「COPY THAT」從一開始就摘下了頭彩
(copy that在英文中指通訊對講機通訊時”收到!!”之意)
同樣 “COPY THAT” 一句話從頭重複到尾卻不讓我感到厭煩...
為何跟之前的歌曲給我的感覺差那麼多呢?
單曲「WILD / Dr.」是我相當欣賞的兩首歌
wild的電音、混音、舞曲混得很兇,完全聽不到安室的原聲
一開始我相當不很喜歡這樣混音,但是聽久了又漸漸喜歡它傳遞出來的性感不羈
Dr. 比起WILD好多了,中間突然一段歌劇般雄壯地合唱聽起來很有意思
讓副歌的部份延伸開來,很好聽
Shut Up 是我很喜歡的一首歌,
雖然沒有電音也沒有混音,不過就是很喜歡它的旋律和歌詞
其他我也覺得好聽、值得推薦的歌曲:
開場很不錯的「Fast Car」,副歌"Spead it up, boy..."這段半音用的相當巧妙好聽
同樣也極富個性的「Bad Habit」,重音很棒
比起上述傑出的歌曲,抒情歌 The Meaning Of Us 相對就遜色些了!
最後,
整卷唯一讓我比較不滿意的歌曲,大概只有最後編曲相當普通的 Defend Love 吧。
題外話,
安室和諧星小淳令人跌破眼鏡的戀情,連我也真的是目瞪口呆



Shut Up
作詞︰Nao'ymt   作曲︰Nao'ymt

Girls, Boys Hear me up Can you receive my words & mind?
Yes, It's so hard to live freely
Is it real life? Where is your life? Ask'em, But they say nothing
言葉を探しても 報われないなら いっそ

Shut Up 誰にも賴らず Shut Up 生きていけるから
Shut Up だからお願い 放っておいて 邪魔をしないで
Shut Up 確かなものなど Shut Up いくつもないでしょ?
Shut Up つまらない爭いに卷き迂まないで

I understood the method of life 期待はしない方が樂
調子良いこと 言うだけ言って You hidin' 本心 ちょっと wait, wait
それって誰かの命令?
何度も I'd heard about ねえ感じ惡いんじゃない?
Can't you tryna find up 他の言い方
說明する氣も失せるから 一つだけアドバイス 不快にさせるなら

Shut Up 誰にも賴らず Shut Up 生きていけるから
Shut Up だからお願い 放っておいて 邪魔をしないで
Shut Up 確かなものなど Shut Up いくつもないでしょ?
Shut Up つまらない爭いに卷き迂まないで

惱みなさそうって pardon? なんなら變わってみる?
生きたいように 生きられない 誰だって感じてるstress
But that's none of your business
次から次へと 意見變えるけど そんなの自分が ないのと同じじゃない
人の氣持ちが分からない? それでも土足で 深入りする氣なら

Shut Up 誰にも賴らず Shut Up 生きていけるから
Shut Up だからお願い 放っておいて 邪魔をしないで
Shut Up 確かなものなど Shut Up いくつもないでしょ?
Shut Up つまらない爭いに卷き迂まないで 卷き迂まないで

Don't care about me Don't say anymore ah... Go away
Shut up / Shut up Shut up / I say 'Shut up'
素直に話しても 伝わらないなら ずっと
Shut Up 誰にも賴らず Shut Up 生きていけるから
Shut Up だからお願い 放っておいて 邪魔をしないで
Shut Up 確かなものなど Shut Up いくつもないでしょ?
Shut Up つまらない爭いに卷き迂まないで

Shut Up 誰にも賴らず Shut Up 生きていけるから
Shut Up だからお願い 放っておいて 邪魔をしないで
Shut Up 確かなものなど Shut Up いくつもないでしょ?
Shut Up つまらない爭いに卷き迂まないで

(avex台壓中譯歌詞)
Girls, Boys Hear me up Can you receive my words & mind?
Yes, It's so hard to live freely
Is it real life? Where is your life? Ask'em, But they say nothing

如果腸枯思竭找話來說 卻得不到回報 那何不乾脆
Shut up 不靠任何人 Shut up 自己自強活下去
Shut up 所以拜託 不要管我  不要阻礙我
Shut up 確實的事物  Shut up 其實並不多不是嗎?
Shut up 不要把我捲入無謂的紛爭

I understood the method of life 別抱著期待比較輕鬆
只會說一些有利於自己的話 你藏起了你的真心 等一下等一下
請問那是誰的命令?
我已經聽了不只一次 你不覺得感覺很差嗎?
Can’t you tryna find up 其他的說法嗎?
我連解釋的力氣都沒了 只給你一個良心的建議 如果激怒了你的話

Shut up 不靠任何人 Shut up 自己自強活下去
Shut up 所以拜託 不要管我  不要阻礙我
Shut up 確實的事物  Shut up 其實並不多不是嗎?
Shut up 不要把我捲入無謂的紛爭

說什麼看起來無憂無慮 不好意思請你再說一遍好嗎?
不讓你要不要試著改變看看?  人沒辦法完全照自己的希望來活 
這是每個人都感受到的壓力  But that's none of your business
一再一再地 改變看法  那樣的自己 不是等於根本不存在
你不懂別人的心情嗎?  如果我這樣說你還是堅持
要莽撞的闖入他人內心的話

Shut up 不靠任何人 Shut up 自己自強活下去
Shut up 所以拜託 不要管我  不要阻礙我
Shut up 確實的事物  Shut up 其實並不多不是嗎?
Shut up 不要把我捲入無謂的紛爭  不要把我捲入

Don't care about me Don't say anymore ah... Go away
Shut up / Shut up Shut up / I say 'Shut up'
如果開誠佈公地說  這是無法讓你明瞭 那就永遠

Shut up 不靠任何人 Shut up 自己自強活下去
Shut up 所以拜託 不要管我  不要阻礙我
Shut up 確實的事物  Shut up 其實並不多不是嗎?
Shut up 不要把我捲入無謂的紛爭

Shut up 不靠任何人 Shut up 自己自強活下去
Shut up 所以拜託 不要管我  不要阻礙我
Shut up 確實的事物  Shut up 其實並不多不是嗎?
Shut up 不要把我捲入無謂的紛爭


analytics

Plurk