同人3. RAKA/志方あきこ (061025)


跟很多人一樣,我也是在完全不瞭解 志方あきこ 的情況開始聽這捲專輯,感謝七色霧推薦
對一開始聽的人來說,這捲的風格的確是很奇特的,
我聽了很久也想了很久,想到幾個詞來概括整張專輯:
民族風基調+奇幻風格+藝術歌曲的唱法
這樣的組合真的還蠻神奇的

注意:以下引述於某論壇"muon5"的資訊
What is rAKA?
What is rAKA?
In Polynesian mythology, Raka Maomao is the god of wind; in Polish, raka stands for Cancer (the Crab) and cancer (disease); in Finnish, Rakkaus means to love; Croatian Hrvatski, the wheel car carrying dead body in funeral. However, this rAKA is from Ancient Sanskrit ”रअक” , which refer to”The Night of Full Moon.”


About rAKA
rAKA是古梵文的滿月之夜,或是女神在滿月之夜主持的祭祀典禮。其實原本的梵文是" रअकअ ",不過要從英語字母轉回梵文對我來說太困難了。相關的字詞還有:
rAkendIvarabandhu  滿月貓(這個是什麼@@)
rAkAyajJa                滿月之夜祭品
rAkAnizA                 滿月之夜


About CD RAKA
這回CD雖然官方宣稱是第二張專輯,而稱Navigatoria第一章專輯,但是在這兩張之前有廢墟和樂園以及緑の森で眠ル鳥兩張歌唱專輯。


RAKA官方網頁: … Akiko Shikata 【 RAKA 】 …
志方あきこ官方網頁:  VAGRANCY


 【 収録曲 】
01:大地の鼓動
02:金環蝕
03:春告げ~Raggi di primavera~
04:まほろば
05:蒼碧の森
06:黎明~Aurora~
07:祈り~モンラム~
08:Luna piena
09:うたかたの花
10:晴れすぎた空の下で
11:AVE MARIA
12:謳う丘~EXEC_HARVESTASYA/.~


志方あきこ是從同人音樂出身的沒錯,從2001年開始作了許多歌唱專輯
從之前開始,志方一人身兼作曲、詞、歌到專輯製作的部分...又是一個全才型的人

不知道之前的專輯有沒有這次的受到矚目?但是肯定的是,很多人會從這次專輯裡開始認識志方あきこ

RAKA主要是風格與其他專輯大相逕庭,民族+奇幻風格 非常特別
整張專輯一貫相承,絕無冷場,可以稱的上是張大碟!(笑)
其實初聽的時候不怎麼習慣,志方使用的唱法太過藝術歌曲,不好入耳
不過逐漸慢慢聽下來也可以理解這樣的唱法,的確符合了整張專輯的感覺
恐怖的是,志方從日語唱到義大利文、到藏文(梵文)...真不知道藏文從哪查來的xD
整捲的主題大多在於描述自然,與時下專輯有很大的不同
真的是非常有趣的專輯!
 


01:大地の鼓動 + 02:金環蝕  兩首頗具震撼的開場曲
看曲名也就能深深感受到曲子所描述的事物,同時宣告了整捲專輯的世界觀,兩首都是非常莊嚴威武的編曲


03:春告げ~Raggi di primavera~ 義文獻唱
雖然一開始聽會覺得這是啥呀?好像大合唱的藝術歌曲...但是中間的部分的確還是蠻好聽的


04:まほろば 09:うたかたの花  都是我後來還蠻喜歡的曲目之一
這兩手可以好好聽清楚志方的歌聲,志方的唱法也很特別
句子裡都可以聽見她挑高的聲音,是屬於比較刻意的唱法,不過兩首都是很好聽的歌曲


05:蒼碧の森 也是不錯的歌曲,與上一首不同,志方用輕飄飄的聲音來詮釋這一首的風景
07:祈り~モンラム~ 真的是很特殊的一首歌呢 (笑)  藏文獻唱,屬於宗教風格的曲風
10:晴れすぎた空の下で 是很有民謠風味的歌曲
12:謳う丘~EXEC_HARVESTASYA/.~ 又是藏文^^b
某遊戲的OP ,這首很有故事詩的味道,而且還蠻好聽的


老實說,我覺得這捲真的很難寫,因為風格實在太歧異了,原本不打算放出來,但是又覺得可惜
因整捲專輯製作完整,不論在作曲詞、或編曲上都很細膩,水準頗高
志方的個人風格也在這捲裡面展露無遺,是值得慢慢欣賞的好專輯


試聽將放上 01:大地の鼓動 和 02:金環蝕 這兩首 (故意的xD),但是歌詞呢,則附上首推的 09:うたかたの









うたかたの花
Composed & Arranged by Akiko Shikata
Lyrics by leonn    Vocal: Akiko Shikata

穢(かげ)れも知らずに 無邪気なまま 青い鳥を追いかけ 彷徨(さまよ)った
夢の宿り木を かざしながら 千の願い 叶うように


めぐりめぐる時の中で 旅人は誰も皆 涙の跡をたどって 寄る辺なく明日を目指す

はらはら風に 舞い散る記憶 愛しいあの人の面影は
そっと触れれば 刹那(せつな)に消える 幻の影と 蜃気楼


星の輝きを忘れぬように 真昼の月をのぞいた万華鏡

夜の静寂 現(うつつ)の夢 生まれ変われるのなら
名前もない一輪の 路傍(ろぼう)の花になりたい
 


ゆらゆら揺れて たゆたう心 過ぎしあの日々の想い出は
瞳閉じれば あわく溶けゆく その温もり抱きしめて


はらはら風に 舞い散る記憶 愛しいあの人の面影は
そっと触れれば 刹那に消える 幸せのかけら 蜃気楼


棚引く雲に 想いを乗せて 結んだ絆 あの約束も 時代をかけ抜く風になれ

註:
日文歌詞來源--
Raka - 志方あきこ or LAGERN志方あきこ  其提供者網誌:Kladde
請大家一起合掌感恩喔!!!xD

0 意見:

張貼留言

analytics

Plurk