歌詞&試聽分享. 青紫/天野月子 (Sharon Stones)


青紫       作詞‧作曲‧歌/天野月子 編曲/戶倉弘智


Frosty Rain霞んでしまう 零れてしまそうなブルー
Face to youあなたが見えない 鈍色に染まる空


あなたが眠りにつく頃わたしの目覚ましは鳴り始める
So, I don't know your daily style    てのひらで確かめ合えないRemotion


あなたの照らし出す世界の裏側で   わたしはあなたを映す鏡 You go first


Frosty Rain霞んでしまう 零れてしまいそうなブルーうつむいて
光うつむいて光を失くした闇夜の花
I love thee乾く地表を凋落する冷たい雨
Face to youあなたが見えない 鈍色に染まる空


あなたが青に溶け込む孤独な日はここからあなたを想う
You can't dye any colors     ふたつはひとつになれないRelation


あなたが守る大きなフィールドで   わたしは誇り高きOne Wild Rose, your first


 Frosty Rainあなたを隠す 重い雲の切れ間を縫い
この頬に柔らかく接吻してほしい
I love thee霞んでしまう 零れてしまいそうなブルー
Face to youあなたが見えない 鈍色に染まる


公園のベンチも  映画館の客席も
荒れ狂う潮騒も  穏やかな海も
傘をさすこの手に掴まる右手も
滲んで 滲んで  消えてしまう


Frosty Rain霞んでしまう 零れてしまいそうなブルーうつむいて
光うつむいて光を失くした闇夜の花
I love thee乾く地表を凋落する冷たい雨
Face to youあなたが見えない 鈍色に染まる空


Frosty Rainあなたを隠す 重い雲の切れ間を縫い
この頬に柔らかく接吻してほしい
I love thee霞んでしまう 零れてしまいそうなブルー
Face to youあなたが見えない 鈍色に染まる


 (感謝Leecolas中譯)
 (嚴正聲明:轉載中譯請註明中譯者或出處網址,謝謝!)


Frosty Rain模糊不清 好像要滿溢出來的藍色   Face to you看不到你 染上灰色的天空


在你睡著的時候 我的鬧鐘響了起來
So, I don't know your daily style   沒辦法在手掌中確認的Remotion


在照亮你身影的世界的另一面   我就是反射你的鏡子 You go first


Frosty Rain模糊不清 好像要滿溢出來的藍色   低著頭 光芒 低著頭 失去光芒的暗夜之花
I love thee讓地表乾涸的冰冷的雨   Face to you看不到你 染上灰色的天空


打從你溶進青色的孤獨日子開始想念你
You can't dye any colors   是兩個就沒辦法變成一個的Relation


在你所保護的廣大原野上   我是高潔的One Wild Rose, your first


Frosty Rain把你藏起 把厚重的雲的裂縫給縫起來   希望你輕輕地親吻我的臉頰
I love thee模糊不清 好像要滿溢出來的藍色    Face to you看不到你 染上灰色的天空


公園的長椅 電影院的觀眾席    波濤洶湧的海潮聲 風平浪靜的大海
還有握住我撐著傘的右手    愈模糊 愈模糊 消失無蹤


Frosty Rain模糊不清 好像要滿溢出來的藍色    低著頭 光芒 低著頭 失去光芒的暗夜之花
I love thee讓地表乾涸的冰冷的雨    Face to you看不到你 染上灰色的天空


Frosty Rain把你藏起 把厚重的雲的裂縫給縫起來    希望你輕輕地親吻我的臉頰
I love thee模糊不清 好像要滿溢出來的藍色    Face to you看不到你 染上灰色的天空


青紫,在回來聽Sharon Stones時,突然非常中意的一首歌
其實一開始聽的時候,只是感覺首還不錯的的搖滾曲,但是唱到中間的時候:
公園のベンチも  映画館の客席も   荒れ狂う潮騒も  穏やかな海も
傘をさすこの手に掴まる右手も   滲んで 滲んで  消えてしまう

突然被這段的鋼琴配樂給吸引了,然後現在就非常喜歡這首歌
副歌越唱越好聽,所以現在已經變成我必點的天野歌曲之一


不過我還是有點不滿意的地方xD
後面的結尾居然用『轉小聲』的方式結束,怎麼不讓剛出來的電吉他好好狂奏一番呢?
實在可惜!:p
所以與現在的天野相較之下,似乎Sharon Stone還可以聽出一些青澀的地方呢 :)

0 意見:

張貼留言

analytics

Plurk